Haïku ou cartoon? Je condense en deux cuillères à thé, rases ou combles. ©KH2005-2024
28 février 2010
27 février 2010
Nuit blanche
26 février 2010
Thé de France
25 février 2010
Thé en France
Merci, P.! Je les ai ajoutés à ma carte des pays où pousse le thé (toujours disponible à droite).
24 février 2010
Glissements
Pour faire face à l’accroissement soudain de la population, le gouvernement avait récemment passé un décret autorisant la construction d’un étage supplémentaire sur toutes les maisons de Darjeeling; le poids représenté par cette surcharge de béton avait accéléré l’affaissement des bâtisses et multiplié les glissements de terrain. La ville, quand on l’approchait, faisait penser à une immense décharge, le sommet pointé vers le ciel mais la base mouvante, si bien qu’on avait l’impression d’un plan de cinéma figeant dans un moment précis une longue chute.
Kiran Desai La perte en héritage Fides 2007 (The Inheritance of Loss 2006)
23 février 2010
Origine
Province productrice d'origine du Long Jing, le Zhejiang a réussi à obtenir un certificat d'origine en 2009. Depuis cette année, elle commence à pratiquer la légalisation de la marque du thé Long Jing. Cela signifie que seulement 18 villes et districts du Zhejiang produisent cet authentique thé vert. On a également appris que 169 entreprises se situant dans les 3 régions productrices de Xihu, Qiantang et Yuezhou ont reçu une autorisation leur permettant d'appeler leur produit Long Jing.http://french.peopledaily.com.cn/Economie/6897903.html
22 février 2010
Podium
TransHerbes a élaboré le thé qui sera servi à des noces royales.
Le livre de Camellia sinensis a été nommé troisième meilleur livre sur le thé au monde au Paris Cookbook
21 février 2010
20 février 2010
Magné tic
19 février 2010
Luna tic
D'ici la prochaine pleine lune du 28 février, je garderai une lune de chaque thé bu. Où est le papier aquarelle?...
18 février 2010
17 février 2010
Aaah!
Par contre, la température de l'eau a aussi monté (157.4°F dans la tasse!), ce qui nous a permis de mieux apprécier nos thés, dont nous ne perdons plus une goutte, le filtre étant retiré plutôt que de servir de tamis. (Note: 8.8)
16 février 2010
Jeux d'hiver
(Et le Dragon bleu de Robert Lepage.)
15 février 2010
Têt
14 février 2010
Année du Tigre
Zut! Je n'ai pas non plus la théière qui serait parfaite avec ce film ou sa très instructive parodie.
*As Yu speaks, she lifts the tea pot to pour Jen some tea.As she finishes speaking, she looks into Jen's face and the pot slips from her hand. Without even looking down, Jen instinctively catches the pot with a lightning-fast move.
13 février 2010
12 février 2010
Tiger Tea: Krazy Kat
http://comixture.over-blog.
11 février 2010
Thés du Tigre
"le plus fumé des thés fumés" au Palais des thés, caramel et noix de coco pour le Tigre blanc chez Esprithé tandis que David's Tea l'aromatise à la grenade et aux bleuets.
Il existe depuis longtemps un Tiger Tea en Nouvelle-Zélande et en Malaysie.
10 février 2010
Théières tigre
09 février 2010
Treize tigres
Dans les registres, dont les volumes étaient conservés à la bibliothèque, les massacres étaient consignés d’une écriture à l’équilibre parfait et à la délicatesse toute féminine, qui semblait suggérer sensibilité et bon sens. Seulement quarante ans plus tôt, une partie de pêche dans la Teesta pouvait rapporter jusqu’à cinquante kilos de mahaseer. Mark Twain avait tué treize tigres sur son chemin entre Calcutta et Darjeeling.Kiran Desai La perte en héritage Fides 2007 (The Inheritance of Loss 2006)
It was there that I had my first tiger hunt. I killed thirteen. We were presently away again, and the train began to climb the mountains. In one place seven wild elephants crossed the track, but two of them got away before I could overtake them. The railway journey up the mountain is forty miles, and it takes eight hours to make it. It is so wild and interesting and exciting and enchanting that it ought to take a week. As for the vegetation, it is a museum. The jungle seemed to contain samples of every rare and curious tree and bush that we had ever seen or heard of. It is from that museum, I think, that the globe must have been supplied with the trees and vines and shrubs that it holds precious.
The road is infinitely and charmingly crooked. It goes winding in and out under lofty cliffs that are smothered in vines and foliage, and around the edges of bottomless chasms; and all the way one glides by files of picturesque natives, some carrying burdens up, others going down from their work in the tea-gardens;
Mark Twain Following the Equator Chapter 55 1897
08 février 2010
Tigre blanc
À quatre heures, je redescendais et commandais un paquet de biscuits Parle Milk avec un thé, parce que je ne savais pas encore boire le café.
J’étais impatient de goûter ce breuvage. Voyez-vous, dans le Nord, les pauvres boivent du thé, dans le Sud les pauvres boivent du café. Qui en a décidé ainsi? Je l’ignore, mais c’est comme ça.
Aravind Adiga Le tigre blanc Buchet/Castel 2008 (The White Tiger 2008)
07 février 2010
Tigre couleur thé
...tea-colored bachelor...Tea-fed Tiger
Menon is a vegetarian, touches neither tobacco nor liquor, survives on biscuits and up to 20 cups of tea a day—"flavored," says one longtime foe, "with malice."
http://www.time.com/time/
06 février 2010
Voisins
Du côté de Darjeeling, Tiger Hill offre un panorama si extraordinaire que les gens s'y massent pour assister au lever du soleil.
* Cha jing
05 février 2010
Superstitieux
04 février 2010
Futé
M.-A. Donzé et C. Sauvageot La Chine aujourd’hui Les Editions du Jaguar, 1994L’eau est brûlante, en hiver pour se réchauffer (surtout à Pékin) et l’été pour se désaltérer.
C’est en France, pour rendre les prix des menus proposés par les restaurants chinois compétitifs par rapport à la cuisine occidentale, qu’un cuisinier chinois eut l’idée de servir du thé pour accompagner les repas en remplacement du vin, beaucoup plus coûteux.
03 février 2010
Commercial
http://marshaln.xanga.com/
http://marshaln.xanga.com/
02 février 2010
Mercantile
Après dîner, une compagnie de marchands de thé de la Chine se rassembla dans le fumoir, et naturellemenet ils parlèrent « boutique », la leur, ce qui ne manquait pas d’intérêt. Leur langage n’est pas Notre langage, car ils ne savent rien des jardins de thé, du séchage, de la dessication ni du roulage, pas plus que du contremaître qui se brise la clavicule alors que la saison bat son plein, ou de la maladie qui frappe les rangs des coolies à peu près en même temps. Ce sont d’heureux hommes qui obtiennent leur thé en faisant venir mille caisses de l’intérieur du pays, et qui jouent avec sur les marchés de Londres. Néanmoins ils professent le plus entier respect pour le thé de l’Inde, qu’ils détestent cordialement. Voici le genre d’argument qu’un homme de Fou-Tchéou, très gros acheteur lui-même, me lança à travers la table :
- Vous pouvez parler de vos thés de l’Inde – Assam et Kangra, ou ce que vous voulez - mais laissez-moi vous dire que si jamais ils prennent sérieusement en Angleterre, les médecins tomberont dessus, monsieur. Ils seront immédiatement interdits. Vous verrez cela. Ils vous déchirent les nerfs. Impropres à la consommation, voilà ce qu’ils sont. Quoique je ne nie pas qu’ils se vendent bien en Angleterre pour le moment. Mais ils ne se conservent pas. Au bout de trois mois, les différentes sortes que j’ai vues à Londres se changent en foin.
- Là, je crois que vous avez tort, dit quelqu’un de Hankéou. Je sais par expérience que les thés de l’Inde se conservent mieux que les nôtres, même beaucoup mieux. Ah! (se tournant vers moi) si seulement nous pouvions obtenir du gouvernement chinois qu’il enlève les droits, nous pourrions écraser le thé de l’Inde et tout ce qui s’y rattache. Nous pourrions établir le thé dans Mincing Lane à trois pence la livre. Non, nous ne falsifions pas nos thés. C’est un de vos trucs dans l’Inde. Nous les obtenons aussi purs que les vôtres – chaque caisse conforme à l’échantillon.
- Vous pouvez donc avoir confiance en vos acheteurs indigènes? interrompis-je.
- Avoir confiance en eux? Naturellement, intervint le marchand de Fou-Tchéou. Il n’y a pas en Chine de jardins de thé comme vous les imaginez. Les paysans cultivent le thé, et les acheteurs, chaque saison, le leur achètent contre espèces. Vous pouvez donner à un Chinois cent mille dollars et lui dire de les changer en thé tel qu’il convient à votre genre de vente – tout sera conforme à l’échantillon. J’admets que le personnage peut être un franc coquin de cent autres façons, mais il n’irait pas faire l’imbécile avec une maison anglaise. Votre thé arrive – mille demi-caisses, dirons-nous. Vous en ouvrez peut-être cinq, et tout le reste s’en va en Angleterre sans plus ample informé. Mais elles sont toutes conformes à l’échantillon. Voilà ce qui s’appelle faire du commerce. Le Chinois est un marchand de naissance, et il a du nerf. Je l’apprécie en affaires.