09 février 2020

Lune

La lune est si brillante ces jours-ci...
la température s'incline devant elle...
hier
un peu plus...
ce matin
et se redresse à présent.
Depuis décembre, je lis à voix haute La trilogie de la lune, de Johan Heliot. Dans le deuxième tome, ce passage
On se presse dans le salon de thé, but de la désormais traditionnelle promenade qui conduit du nid d'aigle – le chalet construit un peu plus haut au sommet de la montagne – au pavillon enfoui dans la végétation. Là, le Chancelier reçoit ses invités, au terme d'une pérégrination qu'il effectue en solitaire, sous la surveillance discrète d'une poignée de gardes armés. Les autres locataires du Berghof suivent le sentier cinquante pas en arrière de leur hôte célèbre. Car aujourd'hui, Adolf Hitler ne prendra pas seul la collation que les domestiques préparent ordinairement à son usage exclusif, avant de s'éclipser pour le laisser jouir de la sérénité ambiante en toute tranquillité. 
in La lune n'est pas pour nous 2005
m'a rappelé les deux romans basés sur l'expérience de Margot Woelk, l'un par une Italienne

 - C'est quoi, le thé de la nuit? demanda l'Enragée.
 - Un moment entre amis tard le soir. Le chef boit un thé ou un chocolat chaud. Il est fou de chocolat. Les autres s'enfilent du schnaps en veux-tu en voilà. On ne peut pas dire que ça lui plaise, il le tolère.
 La goûteuse d'Hitler de Rosella Postorino 2019 Albin Michel  
et celui de 2018 par un Américain
That will go on until midnight, or later, when we may be called in for tea. 
           ...
...trip to the Teahouse. It was my first visit. I had seen it once from the terrace that ran along the north and west sides of the Berghof.
...
The Teahouse, less than a kilometer from the Berghof, soon came into view. It was like a miniature castle planted on a rocky hillside. The path ended at stone steps to its door. Karl had a key because the kitchen staff was so often called to serve there.     ...
“It’s quite charming. Hitler relaxes here and invites others to join him. He’ll be down later.”
A round table decorated with flowers and set with silk tablecloths, sparkling china and polished silver sat near the middle of the room. Plush armchairs decorated in an abstract floral pattern of swirling bellflowers added to the medieval atmosphere of the turret. A kitchen and offices lay behind this large circular room.
 ...
The massive one with the view of the mountains was reserved for Hitler and his guests. Bavarian crèmes, cookies and apple cake, the Führer’s favorite, were displayed on fine china. Orderlies stood ready to serve the treats to the crowd. 
... 
I had a fantasy of pushing him off the walking trail he loved so much that led to the Teahouse.  
  The Taster de V.S. Alexander 2018

3 commentaires:

Francine a dit...

MERCI pour cette ode à la Lune, ici aussi elle a brillé de mille feux mais avec une température indigne d'un hiver normal…

Thé noir a dit...

Et ce vent assez fort pour enlever votre table en métal!

Francine a dit...

Eh oui, je n'en reviens pas encore, je ne sais pas la soulever seule…