(De-Chen Ashram, 3 mars 1916)Alexandra David-Néel Journal de voyage 1 Presses Pocket
Bien avant, mais cela remonte déjà loin, nous avons fêté le Nouvel An tibétain. Les peuples primitifs restent bien près de l'animal; leur plus grande joie est de manger. Pas mal de civilisés leur ressemblent. Donc, j'ai gorgé mes serviteurs et le lama m'a invitée chez lui avec mes quatre sauvageons. Il faisait beau. Le lama et moi étions assis sur des coussins dans une petite tente. On a commencé à manger à la chinoise, ce qui est de très haute distinction au Tibet, on a avalé de nombreuses choses dont une soupe très bonne. J'enverrai la recette à Sophie - puis un entr'acte - on boit du thé au beurre et au sel - puis second repas comprenant encore des tas de choses - entr'acte, thé - troisième repas. Les domestiques ont mangé de tout, absolument comme nous; mais combien davantage! Au cours du repas j'entends, de loin, l'un d'eux faire cette réflexion naturaliste: ¨Vraiment ce serait dommage, aujourd'hui, si l'on n'avait pas un grand estomac pour tout ce qu'il y a à mettre dedans!¨
Haïku ou cartoon? Je condense en deux cuillères à thé, rases ou combles. ©KH2005-2024
31 décembre 2007
Bombance
30 décembre 2007
Équivalence
Les toasts remplacèrent les petits pâtés farcis à la viande, le thé noir le vert, la marmelade la pâte de soja, tandis qu'elle s'obligeait à oublier le dieu de son étoile, les fêtes de sa mère et de sa grand-mère. Enfin, elle n'accomplissait aucun rite le jour de la mort de son père, ne rendait pas de culte à ses ancêtres. Quant au nouvel an, fuyant feux d'artifice et danses du lion, elle ne brûlait pas même un bâton d'encens.Kathryn Harrison La Société d'émancipation du pied 2001 (The Binding Chair or A Visit from The Foot Emancipation Society 2000)
29 décembre 2007
Différence
But this room belonged to someone French, wine-drinking and sensible. People had never stayed up here all night making tea and exchanging wild guesses about salvation, as Russians would, whether they were honest or deceivers, whether they wanted to murder her and her grandfather or protect them. It could never have been stuffy in here, not really stuffy, as people like it who have been warmed since childhood in the winter months by great porcelain stoves in rooms with double windows.
Rebecca West The Birds Fall Down 1966
28 décembre 2007
Résurgence
Détails insignifiants, et pourtant irremplaçables, qui renaissaient soudain à l'improviste, en hiver, dans ce café.Banana Yoshimoto Kitchen (v.f. 1994, v.o.j.1988)
¨J'ai bu tellement de litres de thé avec toi que je n'aurais jamais cru... Mais maintenant que tu me le dis... Tu as tout à fait raison.
And things of no particular importance, or irreplaceable things, can suddenly resurface in a cafe one winter night.
"We've drunk so much tea together," said Yuichi. "At first I thought it couldn't be true that we haven't been to a cafe together, but come to think of it, it is."
Banana Yoshimoto Kitchen v.a. 1993
27 décembre 2007
Que ferait sa soeur
Que ferait sa sœur après le bref interlude des fêtes de Noël?
- Une tasse de thé? proposa Charlotte. Sans attendre de réponse, elle mit la bouilloire à chauffer et ajouta:
- Es-tu déjà allée à Hanover Close?
...
Charlotte versa l'eau bouillante dans la théière, qu'elle posa sur la table, avec un petit pot de crème et deux de ses plus jolies tasses en porcelaine.
…
- Pourquoi ne le serait-elle pas? s'étonna Emily. S'il te plaît, sers-moi du thé. Il est assez infusé et je meurs de soif! Cette Veronica a-t-elle mauvaise réputation?
Anne Perry Silence à Hanover Close 2001 v.o.a.1985
26 décembre 2007
Après la fête
Mais ces petites fêtes n'étaient pas fréquentes; les préparatifs affolaient les Carey et, après le départ de leurs invités, ils n'en pouvaient plus. Ils préféraient prendre le thé en famille et faire ensuite une partie de trictrac. Mrs. Carey s'arrangeait pour laisser gagner son mari: il n'aimait pas à perdre. A huit heures, ils prenaient un souper froid composé de restes, car Mary-Ann détestait se remettre à faire la cuisine après le thé, et sa maîtresse l'aidait à débarrasser la table.
Somerset Maugham Servitude humaine v.o.a. 1915, v.f. Omnibus 1996
25 décembre 2007
À nous deux
Avec ce support de livre performant - ajustable aux livres les plus gros comme aux plus petits, vous aviez raison Mme Mailhiot - je ne m'endormirai plus sur ce livre passionnant.
24 décembre 2007
23 décembre 2007
Cassée
Elle ne s'est pas rendue sous l'arbre.
Elle a chuté pendant qu'A l'emballait - bang! kliinnnk! et il a vainement essayé d'en trouver une autre chez Betjeman & Barton (c'était donc avant 2004 puisque la boutique a fermé en août).
22 décembre 2007
Écourtée
21 décembre 2007
Voyages en surpoids
J'ai été sage et attendu de le recevoir à Noël l'an dernier. C'est loin d'être un poids plume, pas question de le tenir d'une main dans le métro, ce qui ralentit considérablement sa lecture... car lire au lit m'endort.
20 décembre 2007
19 décembre 2007
Une coche au-dessus
18 décembre 2007
17 décembre 2007
D'où viens-tu, théière?
Noël 2002: vingt-cinq ans après l'avoir reçue, je trouve des détails sur le style de ma première yixing dans le livre de Lim Kean Siew.
16 décembre 2007
For decorative use only
15 décembre 2007
Y2K=>KK
Il en avait été question pour Y2K mais c'est en décembre 2000 que j'ai reçu cette Kelly Kettle, qui peut faire bouillir de l'eau avec bien peu de matière combustible et que nous n'avons pas été contraints d'utiliser depuis, heureusement. Je l'ai essayée une fois, ce qui a noirci sa cheminée.
14 décembre 2007
Géo
13 décembre 2007
Briqueté
Puisque j'ai reçu cette brique de thé à Noël 99, cela m'indique depuis quand je commande chez Tea Trader. Et le thé des écrivains était tout nouveau chez R-B.
12 décembre 2007
11 décembre 2007
10 décembre 2007
09 décembre 2007
08 décembre 2007
07 décembre 2007
Irisée et dorée
Ma seule théière accompagnée de sucrier et pot à lait m'est venue de tante Berthe en décembre 1982 et selon ma mère, elle en avait deux exactement pareilles, peut-être reçues en cadeau à ses deux mariages? Elle servirait plus si notre ami J, dont c'est la préférée, venait nous voir plus souvent.
06 décembre 2007
Tic tac, tic tac
Une vraie pendule, qui doit être remontée pour battre, coeur de la maison depuis Noël 1981. Elle sonne aux 15 minutes, accommodant tous les tea time, même les plus impromptus.
05 décembre 2007
Indiciel
Noël 1980: ma première théière de verre, dont j'ai brisé le filtre, aux fentes frustrantes. Le thé indien se trouvait encore partout au centre-ville à cette époque, comme ces Maya.
04 décembre 2007
Inactif
Ce service à thé d'un potier québécois, Sévigny, a beaucoup servi entre Noël 1979 et 1985: deux de ses six soucoupes ont fendu, toutes sont tachées, une anse de tasse a cassé. Il y a bien vingt ans qu'il s'empoussière, au fond de l'étagère à théières et de l'armoire au-dessus du frigo.
03 décembre 2007
Reléguée
Depuis 1978 que j'ai reçu cette théière, ses six bols ont-ils déjà servi tous ensemble? Elle a beaucoup versé la première année mais a ensuite cédé sa place à la concurrence.
02 décembre 2007
Première yixing
Je l'ai reçue en 1977, à Grenoble, par un Noël sans neige dont nous ne prévoyions pas qu'ils allaient devenir fréquents. Je la retrouve dans mes notes... "théière japonaise" :-) et j'y ai préparé pendant des mois une infusion qu'on m'avait prescrite :-(
01 décembre 2007
Calendrier de l'avant-Noël
Il y a déjà quelques années, l'aînée avait fait infuser ces sachets de thé faits main (contenant des chocolats et des caramels) dans vingt-quatre de mes théières. Eh oui, je les ai conservés, ainsi que quelques emballages de chocolat.
S'abonner à :
Messages (Atom)