31 mars 2022

Théière ou gaiwan

 Après quelques après-midis copieusement arrosés à l'aide de grandes théières, il me faut changer pour un thé de 200 ml, infusé une première fois 30 secondes ou une minute, puis une deuxième fois durant 2 minutes... et ainsi de suite jusqu'à épuisement des feuilles ou, avec quelques impérissables oolongs, jusqu'à ma capitulation.

De même avec les livres. Après les 33 heures requises pour écouter Sang trouble, le dernier Galbraith, me voici terminant en une journée la lecture audio de Les ombres blanches de Dominique Fortier. Et j'ai envie de le réécouter demain.

28 mars 2022

Seconde infusion

 J'ai dévoré ce livre en juillet 2021.

la couverture n'a qu'un très vague rapport avec le titre
Je le reprends aujourd'hui 

et compte sur les dates fournies en début de chapitres pour régler ma vitesse de lecture.

Je me rappelle que l'an dernier, je relevais, en plus de tout ce qui touchait au fameux bol à thé, les détails concernant l'étrangère à Tokyo, comme son japonais trop fleuri

It's the strangest Japanese she's ever heard. Robin Swann sounds like a cross between a time traveler from the samurai era and a politician caught with both hands in the till. Do all foreigners speak like that? Nori has never actually talked to one before – Okuda & Sons doesn't sell to tourists, only to the trade.

son absence de maquillage,

Robin Swann is wearing some sort of business suit under her lab coat, but her face is disturbingly naked. She's not wearing even a hint of makeup. Nori is far from a power user herself, but if she were Swann, she'd have buried the freckles on that otherwise enviable aquiline nose under some serious foundation, and wouldn't have set foot outside the house without making an effort to correct that unsightly pinkness.

ses efforts pour ne pas déplaire

Still fuming over her treatment at the temple, Robin stops herself before slamming the door to her apartment, easing it shut with a polite click instead. She doesn't want to give her neighbors any reason to label her a Bad Foreigner. It only takes one instance of making too much noise or failing to put out the recycling properly to undo years of tiptoeing around and washing every bottle and can before sorting them into the proper bags.

mais déjà je m'attarde à ceux qui préoccupent les Japonais:

Following the woman down the hall, she wonders if her mother's hair has begun to gray too. Of course, it wouldn't show as much in her mother's bleached curls. Unless she'd stopped coloring them. What if her mother has let her hair revert to its natural black?

 car j'apprenais récemment qu'un père avocat avait décidé de poursuivre les écoles qui imposent dans leur code vestimentaire les cheveux noirs, avec obligation pour sa fille de teindre ses cheveux qui sont naturellement bruns. Une recherche en ligne montre que la contestation ne date pas de cette année.

En lisant aussi les chapitres qui se situent dans le Japon féodal et à la fin de la deuxième guerre mondiale, je devrais finir le 17 mai.