26 février 2010

Thé de France

Thé de France a déjà désigné la sauge ou la mélisse officinale, c'est aussi un label appliqué pour la première fois au thé de Bordeaux. Ce fut le nom d'un afternoon tea à Londres en juillet 2007 et ce sera un thé blanc au safran dans quelques années.

25 février 2010

Thé en France

P. m'a appris qu'il y avait des théiers qui avaient souffert du froid au parc du Grand Blottereau de Nantes. Et en cherchant à en savoir plus sur ceux-là, j'ai découvert qu'il y en avait trente plantés à Fontanières depuis septembre 2009.
Merci, P.! Je les ai ajoutés à ma carte des pays où pousse le thé (toujours disponible à droite).

24 février 2010

Glissements

...Haïti, Calabre, Madère, Zambie, Java...

Pour faire face à l’accroissement soudain de la population, le gouvernement avait récemment passé un décret autorisant la construction d’un étage supplémentaire sur toutes les maisons de Darjeeling; le poids représenté par cette surcharge de béton avait accéléré l’affaissement des bâtisses et multiplié les glissements de terrain. La ville, quand on l’approchait, faisait penser à une immense décharge, le sommet pointé vers le ciel mais la base mouvante, si bien qu’on avait l’impression d’un plan de cinéma figeant dans un moment précis une longue chute.

Kiran Desai La perte en héritage Fides 2007 (The Inheritance of Loss 2006)

23 février 2010

Origine

Province productrice d'origine du Long Jing, le Zhejiang a réussi à obtenir un certificat d'origine en 2009. Depuis cette année, elle commence à pratiquer la légalisation de la marque du thé Long Jing. Cela signifie que seulement 18 villes et districts du Zhejiang produisent cet authentique thé vert. On a également appris que 169 entreprises se situant dans les 3 régions productrices de Xihu, Qiantang et Yuezhou ont reçu une autorisation leur permettant d'appeler leur produit Long Jing.
http://french.peopledaily.com.cn/Economie/6897903.html

22 février 2010

Podium

La FineT a gagné une médaille d'or au concours Lépine de Nantes.
TransHerbes a élaboré le thé qui sera servi à des noces royales.
Le livre de Camellia sinensis a été nommé troisième meilleur livre sur le thé au monde au Paris Cookbook

20 février 2010

Magné tic

Il y a d'abord eu cette étoile qui, en lâchant, m'est apparue comme une théière stylisée.






J'en ai alors fait une plus classique, découvrant les propriétés étonnantes de ces billes magnétiques.






Et voici une 3D.
Posted by Picasa

19 février 2010

Luna tic

Le bel article de Francine "Étreindre la lune" m'a rappelé les tea moons d'Adrian Lurssen.
D'ici la prochaine pleine lune du 28 février, je garderai une lune de chaque thé bu. Où est le papier aquarelle?...

18 février 2010

°


L'été dernier, ces élégants pichets, même couverts, versaient une eau trop peu chaude.













Alors que ceux-ci sont efficaces.










Bien sûr, une théière au soleil ET couverte garde le thé plus au chaud.

Posted by Picasa

17 février 2010

Aaah!

Le premier samedi de février, nous sommes retournés au salon de thé de l'ITHQ, qui a une nouvelle formule, plus restreinte, et de nouveaux prix, plus élevés. (Note: 7.5)



Par contre, la température de l'eau a aussi monté (157.4°F dans la tasse!), ce qui nous a permis de mieux apprécier nos thés, dont nous ne perdons plus une goutte, le filtre étant retiré plutôt que de servir de tamis. (Note: 8.8)




Posted by Picasa

16 février 2010

15 février 2010

Têt

Posted by PicasaÀ l'occasion de la fête du Têt, ma voisine d'origine vietnamienne m'a offert une tisanière et deux thés (pour lesquels je recourrai aux indices rappelés par Vanessa récemment). Elle déménage en avril... c'est aussi un cadeau d'adieu.

14 février 2010

Année du Tigre

Misère! Je découvre que nous n'avons pas "Tigre et Dragon" à la maison, et mes souvenirs ne sont pas assez bons pour trancher si c'est une tasse ou une théière* qui tombe et est rattrapée in extremis.
Zut! Je n'ai pas non plus la théière qui serait parfaite avec ce film ou sa très instructive parodie.

*As Yu speaks, she lifts the tea pot to pour Jen some tea.As she finishes speaking, she looks into Jen's face and the pot slips from her hand. Without even looking down, Jen instinctively catches the pot with a lightning-fast move.

12 février 2010

11 février 2010

Thés du Tigre

Les thés du tigre sont aussi diversifiés que les thés de la St-Valentin:
"le plus fumé des thés fumés" au Palais des thés, caramel et noix de coco pour le Tigre blanc chez Esprithé tandis que David's Tea l'aromatise à la grenade et aux bleuets.
Il existe depuis longtemps un Tiger Tea en Nouvelle-Zélande et en Malaysie.

10 février 2010

Théières tigre

Tetsubin, yixing peinte, gravée, stylisée, en porcelaine anglaise, coréenne, en solitaire et de l'anse au bec. Un thermos transparent porte le nom de Tiger Tea.

09 février 2010

Treize tigres

Dans les registres, dont les volumes étaient conservés à la bibliothèque, les massacres étaient consignés d’une écriture à l’équilibre parfait et à la délicatesse toute féminine, qui semblait suggérer sensibilité et bon sens. Seulement quarante ans plus tôt, une partie de pêche dans la Teesta pouvait rapporter jusqu’à cinquante kilos de mahaseer. Mark Twain avait tué treize tigres sur son chemin entre Calcutta et Darjeeling.
Kiran Desai La perte en héritage Fides 2007 (The Inheritance of Loss 2006)

It was there that I had my first tiger hunt. I killed thirteen. We were presently away again, and the train began to climb the mountains. In one place seven wild elephants crossed the track, but two of them got away before I could overtake them. The railway journey up the mountain is forty miles, and it takes eight hours to make it. It is so wild and interesting and exciting and enchanting that it ought to take a week. As for the vegetation, it is a museum. The jungle seemed to contain samples of every rare and curious tree and bush that we had ever seen or heard of. It is from that museum, I think, that the globe must have been supplied with the trees and vines and shrubs that it holds precious.

The road is infinitely and charmingly crooked. It goes winding in and out under lofty cliffs that are smothered in vines and foliage, and around the edges of bottomless chasms; and all the way one glides by files of picturesque natives, some carrying burdens up, others going down from their work in the tea-gardens;

Mark Twain Following the Equator Chapter 55 1897


Bateman

08 février 2010

Tigre blanc

À quatre heures, je redescendais et commandais un paquet de biscuits Parle Milk avec un thé, parce que je ne savais pas encore boire le café.
J’étais impatient de goûter ce breuvage. Voyez-vous, dans le Nord, les pauvres boivent du thé, dans le Sud les pauvres boivent du café. Qui en a décidé ainsi? Je l’ignore, mais c’est comme ça.

Aravind Adiga Le tigre blanc Buchet/Castel 2008 (The White Tiger 2008)

07 février 2010

Tigre couleur thé

...tea-colored bachelor...
Menon is a vegetarian, touches neither tobacco nor liquor, survives on biscuits and up to 20 cups of tea a day—"flavored," says one longtime foe, "with malice."
Tea-fed Tiger
http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,828970-1,00.html

06 février 2010

Voisins

Selon les sources, Lu Yu aurait fini son Cha jing* et ses jours à Tiger Hill, ou n'y serait resté que trois ans.
Du côté de Darjeeling, Tiger Hill offre un panorama si extraordinaire que les gens s'y massent pour assister au lever du soleil.
* Cha jing

05 février 2010

Superstitieux

On peut les cuire et les plier, ou simplement les plier en papier et y glisser un sachet de thé ou un petit mot que j'ai choisi exprès pour les amateurs de thé. Ou en ouvrir un en ligne, en anglais ou en français.
Posted by Picasa

04 février 2010

Futé

L’eau est brûlante, en hiver pour se réchauffer (surtout à Pékin) et l’été pour se désaltérer.

C’est en France, pour rendre les prix des menus proposés par les restaurants chinois compétitifs par rapport à la cuisine occidentale, qu’un cuisinier chinois eut l’idée de servir du thé pour accompagner les repas en remplacement du vin, beaucoup plus coûteux.

M.-A. Donzé et C. Sauvageot La Chine aujourd’hui Les Editions du Jaguar, 1994

03 février 2010

Commercial

MarshalN explique comment magasiner sur Taobao, l'ebay chinois, avec des mises en garde pleines de bon sens. Il donne ses exemples avec les pu er.
http://marshaln.xanga.com/719555394/buying-tea-from-taobao-1/
http://marshaln.xanga.com/719664579/buying-tea-from-taobao-2/

02 février 2010

Mercantile

Après dîner, une compagnie de marchands de thé de la Chine se rassembla dans le fumoir, et naturellemenet ils parlèrent « boutique », la leur, ce qui ne manquait pas d’intérêt. Leur langage n’est pas Notre langage, car ils ne savent rien des jardins de thé, du séchage, de la dessication ni du roulage, pas plus que du contremaître qui se brise la clavicule alors que la saison bat son plein, ou de la maladie qui frappe les rangs des coolies à peu près en même temps. Ce sont d’heureux hommes qui obtiennent leur thé en faisant venir mille caisses de l’intérieur du pays, et qui jouent avec sur les marchés de Londres. Néanmoins ils professent le plus entier respect pour le thé de l’Inde, qu’ils détestent cordialement. Voici le genre d’argument qu’un homme de Fou-Tchéou, très gros acheteur lui-même, me lança à travers la table :

- Vous pouvez parler de vos thés de l’Inde – Assam et Kangra, ou ce que vous voulez - mais laissez-moi vous dire que si jamais ils prennent sérieusement en Angleterre, les médecins tomberont dessus, monsieur. Ils seront immédiatement interdits. Vous verrez cela. Ils vous déchirent les nerfs. Impropres à la consommation, voilà ce qu’ils sont. Quoique je ne nie pas qu’ils se vendent bien en Angleterre pour le moment. Mais ils ne se conservent pas. Au bout de trois mois, les différentes sortes que j’ai vues à Londres se changent en foin.

- Là, je crois que vous avez tort, dit quelqu’un de Hankéou. Je sais par expérience que les thés de l’Inde se conservent mieux que les nôtres, même beaucoup mieux. Ah! (se tournant vers moi) si seulement nous pouvions obtenir du gouvernement chinois qu’il enlève les droits, nous pourrions écraser le thé de l’Inde et tout ce qui s’y rattache. Nous pourrions établir le thé dans Mincing Lane à trois pence la livre. Non, nous ne falsifions pas nos thés. C’est un de vos trucs dans l’Inde. Nous les obtenons aussi purs que les vôtres – chaque caisse conforme à l’échantillon.

- Vous pouvez donc avoir confiance en vos acheteurs indigènes? interrompis-je.

- Avoir confiance en eux? Naturellement, intervint le marchand de Fou-Tchéou. Il n’y a pas en Chine de jardins de thé comme vous les imaginez. Les paysans cultivent le thé, et les acheteurs, chaque saison, le leur achètent contre espèces. Vous pouvez donner à un Chinois cent mille dollars et lui dire de les changer en thé tel qu’il convient à votre genre de vente – tout sera conforme à l’échantillon. J’admets que le personnage peut être un franc coquin de cent autres façons, mais il n’irait pas faire l’imbécile avec une maison anglaise. Votre thé arrive – mille demi-caisses, dirons-nous. Vous en ouvrez peut-être cinq, et tout le reste s’en va en Angleterre sans plus ample informé. Mais elles sont toutes conformes à l’échantillon. Voilà ce qui s’appelle faire du commerce. Le Chinois est un marchand de naissance, et il a du nerf. Je l’apprécie en affaires.


Rudyard Kipling Lettres du Japon Minerve 1992 (édition originale en anglais 1889, première traduction française 1905)

01 février 2010

Somptuaire

Impression Dahongpao de Zhang Yimou.
video commentée en français
photos avec article en anglais